ご訪問ありがとうございます。
ブエノスアイレスの父子の移住生活のきっかけ。
便利な環境で不満を数えるよりも
不便な環境で感謝を数えていたい。
そんな思いで異国の地を堪能しております。
その時に感じたことを発信するだけのブログです。
Gracias a ustedes, también personas en Argentina han podido verlo.
Es un blog en japonés, así que no duden en traducirlo y echarle un vistazo.
¡Si tienen alguna sugerencia, dejen un comentario!
アルゼンチンに来て以来
父は肩甲骨を意識してストレッチしている。
毎日、って言いたいけれど
そうじゃない程度の気まぐれ方式。
それが最近の暑さで異変を感じる。
首から肩回りの発汗量が増えている。
寝起きのシャツの感覚でわかる。
以前と汗のかき具合が違うんだよね。
ストレッチで代謝とかが変化しているのか。
夜中に足が攣るのもなんとかしないとね(笑)。
-
最近の楽しみは
15歳、夏休みの楽しみはコーヒー。
自分で淹れるコーヒーにハマっている。
日本からペーパードリップやミルの
道具は一式運んできていたんだ。
多分、コーヒーは飲むとは思っていた。
父の趣味くらいかなって思っていたんだ。
-
選んだ豆を自分で挽く
お店でコーヒー豆を買って
自分の手動のミルで挽いて淹れる。
TIENDAdeCAFE@PedroGoyena1002
夏休みで家にいる時間もあるし
そんな楽しみがあっても良いけどね。
ただし、父がいない時はガス使用は禁止。
アルゼンチンのガスコンロは危険だから(笑)。
-
お店に豆を買いに行く
カフェまで行って、席に座らない。
あくまでも目的はコーヒー豆購入です。
あまり需要もないせいか
親子で顔バレしている、って思うこともある。
まあ、その方が都合は良いんだけどね。
買うまでのやりとりが最少限で済むし(笑)。
お店としてもコーヒー豆を売りたい。
単価もあるし、良い商売なんだと思う。
-
こんなディスプレイで
こういう風に並ぶと買いやすい。
次はアレ、なんて話にもなるからね。
種類によって若干価格にも差がある。
15歳、味の違いにも興味があるみたいだよ。
豆の焙煎、挽き方でも変わるんだよね。
深堀りしていくと、キリがないのかも(笑)。
-
今日はMINKAをいただいた
結局、右側のMINKAの意味がわかっていない。
でも、この味が安定している気がするよ。
挽かない豆をCafe en Granoって言う。
最近覚えたので一応記録しておく(笑)。
MINKAもen Granoも何で?ってなる。
翻訳じゃわからないこともあるんだよね。
-
とにかく家に持ち帰る
後でゆっくり飲もうか
なんて言いながら、帰宅する。
これで家での時間が充実する。
暑いけど、ホットなコーヒーをいただくよ。
微妙で繊細な味の変化に気づく。
そんな気づきがあっても良いと思うんだ。
note&X(旧Twitter)も更新しています
※ 最近の記事
※ 最近のリーグ戦の様子
〇 Twitterはこちら
〇 Kindleで父の記事が発売中です。